hokkaido gins: yuki no mado & ruth

bar miyako に、北海道の個性が光る2つの新しいジンが加わりました。

雪の窓 :大雪山の清らかな地下水が流れる東川町で生まれたジン。「雪の窓」という名の通り、トドマツの爽やかな香りと米麹の柔らかな甘みが、しんしんと降る雪を眺めているような静寂を感じさせてくれます。

Ruth Gin (ルース・ジン) :鷹栖(たかす)蒸留所が手掛けるこのジンは、『菊と刀』の著者ルース・ベネディクトへのオマージュ。その名の通り「食用菊」をキーボタニカルに使用し、リコリスなどのスパイスが重なる、華やかで奥行きのある味わいです。

静かな森の息吹か、それとも知的な花の香りか。今夜はどちらの北海道を楽しみますか?

今週は平日の19時〜25時、土曜日の19時〜24時まで営業しております。皆様のお越しを心よりお待ち申し上げております。

We are excited to welcome two very different, very special gins from the north to our shelves at bar miyako.

Yuki no Mado (Snow Window) : Distilled in the snowy town of Higashikawa, this gin is like a deep breath of winter air. It’s crafted with pristine Daisetsuzan mountain water, Sakhalin fir, and a hint of rice koji. It’s clean, forest-fresh, and beautifully serene. Like its name implies, it evokes looking a feeling of looking out of a window at a fresh snowfall.

Ruth Gin (GN-001) : From Takasu Distillery, this gin is a tribute to Ruth Benedict, author of The Chrysanthemum and the Sword. True to its name, it features edible chrysanthemum petals and licorice. It is bold, floral, and intellectually complex.

Which Hokkaido winter will you choose tonight? The quiet forest or the floral intrigue?

We’re open this week from 7pm~1am weekdays, 7pm~midnight on Saturday. Hope to see you back the bar soon!